Teberru | Sosyal medya, internet, yazılım, yararlı bilgiler

Twitter’da Nasıl Çevirmen Olunur?

Merhaba arkadaşlar, bu yazımda sizlerle Twitter’da nasıl çevirmen olacağınızı, nasıl çevirmen rozeti (simgesi) alabileceğinizi anlatacağım. İlk olarak İngilizce bilmeden, Google Translate falan kullanarak çevirmen olmayı unutun. O dönemler biraz geride kaldı, artık spam yaparak yapılan – oylanan çeviriler hiçbir işe yaramıyor. Yani orta halli de olsa İngilizce seviyeniz olmalı öncelikle. Twitter’a katkı sağlamak istemediğinizi falan biliyoruz hepimiz, amaç çevirmen rozetiyle şekil şukul yapmak sadece 😀 Ha belki ingilizce çalışırken buradaki cümleleri çevirmek biraz eğlenceli olabilir. Püf noktaları en aşağıda sıralayacağım. Şöyle bir çevirmen simgesi örneği verelim;

twitter çevirmen rozeti nasıl alınır

Yapmanız gerekenlere, en kolay şekilde çevirmen rozetini kazanmanız için yapmanız gerekenleri maddeler halinde yazayım.

1) Bu linkten Twitter‘ın Translate kayıt sayfasına gidelim ve en alttaki “kuralları ve koşulları okudum ve kabul ediyorum.” yazısının yanına tik atın ve Kabul Et’e tıklayın, bir sonraki sayfaya geçin.

twitter çevirmen üyeliği açmak

2) Dil seçme bölümünden Türkçe’yi seçiyoruz doğal olarak 😀 Artından Devam diyerek ilerleyin.

twitter çevirmen simgesi almak

3)Karşımıza Twitter Translate Center arayüzü geldi. Buradan translate bölümüne giriyoruz ve çevireceğimiz – yapılmış çevirileri oylayacağımız sayfaya gidiyoruz.

twitter çevirmenlik nasıl yapılır

Bu kısımda Twitter’ın çevirmeye müsait bölümlerinin o zaman için tamamlanmış olan ve yüzdelik oranında ne kadarı çevirilmiş olduğu gösteriliyor. Tamamlandı yazanlar o an için mevcut kullanıcılar tarafından çevirisi yapılmış ve onaylanmış demektir. Diğerleri ise çevirmemiz – başkalarının çevirilerine oy vermemiz için bizi bekliyor. Örnek olarak Emails bölümüne girelim.

twitterda çevirmen olma

Buradan Tüm Sözcük Grupları bölümüne girelim.

twitterda nasıl çevirmen olunur

Bu kısımda;
To-do (Yapılacaklar) bölümünde daha çevirmediğiniz – oylamadığınız çeviriler bulunmaktadır.
Done (Yapılanlar) bölümünden daha önce yapmış olduğunuz veya oyladığınız çeviriler bulunmaktadır.
Live bölümünden çevirisini yaptığınız – oyladığınız yazılar onaylanmak veya reddedilmek için beklemektedir.

Çevirilerin başındaki Oyla butonundan üstteki İngilizce yazıyı en doğru çevirdiğini düşündüğünüz kişiye oy verebilirsiniz veya Çeviri Ekle bölümünden kendi çevirinizi yazabilirsiniz. (Yazıda birtakım kodlar mevcut olabilir, onlarıda çevirinizin içine gerektiği yere koymayı unutmayın. Kodlar arasında çevirmeniz gereken yerler “>böyle</> yerler olur, bu olayı aşağıda zaten yapılmış olan çevirilere bakarak anlayabilirsiniz.

twitterda çevirmen rozeti almak

Profil Sayfam bölümüne girdiğinizde Twitter Çeviri Merkezi’ndeki istatistiklerinizi görebilirsiniz.

Son olarak işin püf noktalarından, dikkat etmeniz gereken şeylerden bahsedeyim.

  • Oylama bölümündeki En üstte olan / en çok oy almış olan çeviri doğru demek değildir. İngilizce cümleyi okuyup, anlayıp gerçekten doğru olduğunu düşündüğünüzü işaretleyin.
  • Sürekli sadece oylama yapmayın, çeviriler de yapın ve onlarında başarı puanlarını alın.
  • Twitter Çeviri Merkezi’ni sürekli kontrol ederek yeni çevrilecek şeyler düşmüş mü diye kontrol edin ve düzgün çeviriyi kimse yapmadan yapmaya çalışın çünkü onaylı çevirinizin olması çok önemlidir.
  • #TTC_TR etiketiyle saçma sapan -bu ne saçma yer, niye bakmıyorsunuz- -puan düşmüyor bu böyle olmaz- gibi afedersiniz ama küstahca Tweetler atmayın, sadece düzgünce girin ve çevirilerinizi yapın. Çevirmen rozeti o kadar basit elde edilseydi herkeste olsaydı zaten bi anlamı olmazdı bunu düşünün.
  • Twitter Çevirmen simgesini almanız aylar sürebilir, siz sabrederek çeviri yapmaya ve oylamaya devam edin.
  • Google Translate’den çevirip cümleyi yapıştırmayın çok komik oluyor cidden 😀
  • Güncelleme:07.05.2015;
  • Çevirmen rozetini rank‘ınız 60’a geldiğinde 2 hafta içinde alacaksınız.
  • Rozet geldikten sonra çeviri yapmaya devam etmezseniz rozet bir süre sonra geri gider.

Aklıma ek bilgiler gelirse veya bu konu hakkında yeni bilgiler edinirsem yazıyı güncelleyeceğim. Ziyaretiniz için teşekkürler, iyi çevirmeler dilerim. Kolay gelsin!

9 Comments

  1. Ali Güven 27/04/2015 at 13:09

    Çok faydalı bir makale olmuş, yeni başlayanlar için el kitabı niteliğinde diyebilirim. Ama şunu bilmeliler ki çok zaman alacak rozete ulaşmaları 🙂

  2. Djerry 07/05/2015 at 14:08

    Çevirmenlik hakkında internette bulduğum en iyi makale bu şu anda. Teşekkürler

  3. FUCK U 07/09/2015 at 17:18

    KENDIN INGILIZCE BILIYORSUN DIYE BIDE TRONSLOTODON COVORMONOZ KOMOK YAZMISHIN. HAVAN KIME AMK. BI SIKTIR

    • Teberru 21/09/2015 at 21:49

      Doğrusu neyse onu yazdım hacım 🙂

  4. tolga 02/01/2016 at 19:59

    merhaba. ben twitter translationda tüm çevirileri oyladım. karma puanım 5 ve 3. seviyedeyim. ama kaç hafta geçti hala yeni çeviriler gelmedi. ne zaman gelir. yardımcı olursanız sevinirim.

    • Teberru 28/03/2016 at 20:39

      Hocam bazı zamanlar oluyor günde 100 çeviri geliyor, bazen bir ay gelmiyor. Sadece sabırla gelenleri (düzgün) bir şekilde oylamaya ve imkan oldukça çevirmeye devam edin.

  5. Taner 27/03/2016 at 17:45

    twitterı çok seviyorum

  6. cenk 09/02/2017 at 21:37

    ben twitter hesabımı dondurdum daha önceden çevirmenlik rozetim vardı 2-3 hafta kadar kapalı kaldı açtıktan sonra rozetim gelmedi ? ne zaman geri gelir ?

    • Ahmet Erol 13/02/2017 at 13:23

      Bu konuda kesin bir tarih verilemeyebilir. Rozetiniz 1-2 hafta içinde tekrar gelebilir. Gelmez ise güncel olarak işlemleri tekrar etmeniz gerek. İyi çalışmalar…

Yorumunuz ?